Pier 21
Adult Education
Rebecca MacKenzie-Hopkins, Public Programs Manager | Gestionnaire de la programmation publique
Canadian Museum of Immigration at Pier 21 | Musée canadien de l’immigration du Quai 21
Short Interview
In honour of Filipino heritage month, a new commemorative month in Canada, Rebecca organized an event that was held at the Canadian Museum of Immigration at Pier 21. The event included a film presentation and a panel with the Filipino film makers and movie subjects from Labrador. It also included choir and dance performances, an artist’s installation as well as authentic food to taste, which was all created and performed by the local Haligonian Filipino community.
Rebecca recognized the event would be more powerful if various modes of communication could help to express elements of Filipino culture in the Canadian context. According to Halliday’s (1978) theorization of the social functions of language, “a mode is understood as an outcome of the cultural shaping of a material. The resources come to display regularities through the ways in which people use them. In other words, in a specific context (time and place) modes are shaped by the daily social interaction of people” (pg. 22). This compilation of various modes (oral, visual, spatial, gestural, etc) as a reflection of Filipino heritage worked together with the social interaction of attendees to fully immerse the makers and the audience in understanding and articulating important elements of culture, thus reflecting that language is always socially situated. Listen below to Rebecca describe the synergy of this event.
Une entrevue courte
Durant le mois du patrimoine philippin, un nouveau mois commémoratif au Canada, Rebecca a organisé un événement qui s’est tenu au Musée canadien de l’immigration au Quai 21. L’événement comprenait une présentation de film et un panel avec les cinéastes philippins et des sujets de cinéma du Labrador. Il comprenait également des performances de chorale et de danse, une installation d’artiste ainsi que des plats authentiques à déguster, tous créés et interprétés par la communauté philippine haligonienne locale.
Rebecca a reconnu que l’événement serait plus puissant si elle utilisait des modes de communication divers pour aider à exprimer des éléments de la culture philippine dans le contexte canadien. Selon la théorisation de Halliday (1978) sur les fonctions sociales du langage, « un mode est compris comme le résultat de la mise en forme culturelle d’un matériau. Les ressources viennent afficher des régularités à travers la manière dont les gens les utilisent. En d’autres termes, dans un contexte spécifique (temps et lieu), les modes sont façonnés par l’interaction sociale quotidienne des personnes » (p. 22, traduction de l’anglais). Cette compilation de modes divers (oral, visuel, spatial, gestuel, etc.) se reflet du patrimoine philippin a contribué a l’interaction sociale des participants pour immerger pleinement les créateurs et le public dans la compréhension et l’articulation d’éléments importants de la culture, reflétant ainsi que la langue est toujours socialement située. Écoutez ci-dessous Rebecca décrire la synergie de cet événement.
Check out this link to the Canadian Museum of Immigration at Pier 21 | Musée canadien de l’immigration du Quai 21 available in English and French: https://pier21.ca/